O Tannenbaum! Текст песни на немецком (с переводом)
Текст песни «O Tannenbaum!» дается на немецком языке. Может быть распечатан и использован на уроке. Школьникам дается задание перевести песню, чтобы понять ее смысл. В конце приведена таблица с переводом слов, которые могут быть мало понятны ученикам.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat mich zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir so hoch erfreut!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Перевод песни
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Верны твои нам ветки.
И летом зеленеет ель.
Зимою – тоже, хоть метель!
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Верны твои нам ветки.
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Ты нравишься мне очень!
Как часто в тихий зимний час
Ты радуешь красою нас.
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Ты нравишься мне очень!
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Наряд твой нас научит:
Надежде и живучести
И силе и могуществу!
О, Ёлочка, о, Ёлочка,
Наряд твой нас научит.
Переведите песню с помощью слов из таблицы:
wie | как | so | так |
treu | верны | dein Kleid | твое платье |
nicht nur | не только | will | хочет |
auch | также | was | что-то |
wenn | когда | die Hoffnung | надежда |
kannst | можешь | die Beständigkeit | постоянство |
sehr | очень | gibt | дает |
gefallen | нравиться | der Trost | утешение |
wie | как | die Kraft | сила |
oft | часто | zu jeder Zeit | в каждое время |
von dir | от тебя |
Вам понравилось? Нажмите кнопочку:
В первой строке в первом куплете не wie treu sind deine blätter a wie grün sund deine blätter и переводиться как зелены твои листья и вообще перевод не правильный